La Lampadina del Giorno 102 - 11 aprile 2016

Ricordare vs Rammentare

Portiamo attenzione alle parole che usiamo.
Siamo consapevoli dei termini che usiamo per comunicare ed esprimere i nostri pensieri? Vi pongo questa riflessione.

Ricordare: dal latino recordāri, composto dal pref. re- e il sostantivo cŏr, cŏrdis = cuore. “Ripetere, registrare nel cuore”. Il Cuore era infatti per gli antichi la sede della vera memoria.
Rammentare: re- ad- mentare. “Richiamare alla mente”.

Ora nell’epoca moderna possiamo dire utilizziamo sempre “ricordare”, ma quante cose davvero portiamo nel cuore?
Può esser strano utilizzare “rammentare” nei discorsi in quanto magari suona come termine antico di tempi passati.
Ma ha il suo senso. Risuona?
Provate ad osservare e sentire.

Nessun commento:

Posta un commento